home design 800Χ400

Κορωνοϊός: Πόσα κρούσματα εντοπίστηκαν στην Αργολίδα το τελευταίο 24ωρο

Πώς κατανέμονται οι νέες μολύνσεις στην Περιφέρεια Πελοποννήσου και Πανελλαδικά.

Ο ΕΟΔΥ ανακοίνωσε ότι τα νέα εργαστηριακά επιβεβαιωμένα κρούσματα κορωνοϊού που καταγράφηκαν τις τελευταίες 24 ώρες είναι 19.504, εκ των οποίων 45 εντοπίστηκαν κατόπιν ελέγχων στις πύλες εισόδου της χώρας. Στην Αργολίδα εντοπίστηκαν 143 νέα κρούσματα.

Ο συνολικός αριθμός των κρουσμάτων ανέρχεται σε 2.255.421 (ημερήσια μεταβολή +0.9%), εκ των οποίων 49.7% άνδρες. Με βάση τα επιβεβαιωμένα κρούσματα των τελευταίων 7 ημερών, 363 θεωρούνται σχετιζόμενα με ταξίδι από το εξωτερικό και 2.187 είναι σχετιζόμενα με ήδη γνωστό κρούσμα.

Οι νέοι θάνατοι ασθενών με COVID-19 είναι 93, ενώ από την έναρξη της επιδημίας έχουν καταγραφεί συνολικά 25.095 θάνατοι. Το 95.0% είχε υποκείμενο νόσημα ή/και ηλικία 70 ετών και άνω.

Ο αριθμός των ασθενών που νοσηλεύονται διασωληνωμένοι είναι 484 (63.0% άνδρες). Η διάμεση ηλικία τους είναι 66 έτη. To 86.0% έχει υποκείμενο νόσημα ή/και ηλικία 70 ετών και άνω. Μεταξύ των ασθενών που νοσηλεύονται διασωληνωμένοι, 359 (74.17%) είναι ανεμβολίαστοι ή μερικώς εμβολιασμένοι και 125 (25.83%) είναι πλήρως εμβολιασμένοι. Από την αρχή της πανδημίας έχουν εξέλθει από τις ΜΕΘ 4.180 ασθενείς.

Οι εισαγωγές νέων ασθενών Covid-19 στα νοσοκομεία της επικράτειας είναι 375 (ημερήσια μεταβολή -16.29%). Ο μέσος όρος εισαγωγών του επταημέρου είναι 377 ασθενείς.

Η διάμεση ηλικία των κρουσμάτων είναι 35 έτη (εύρος 0.2 έως 106 έτη), ενώ η διάμεση ηλικία των θανόντων είναι 79 έτη (εύρος 0.2 έως 106 έτη).

Η κατανομή:

Σχόλια

Ένα σχόλιο

  1. Ευάγγελος Αλεξανδρής

    Κορωνοϊός; Κορωναϊός; Κωρονοϊός; Κορονοϊός; Κοροναϊός;
    Σήμερα στην Ελλάδα δεν υπάρχει ένας τρόπος να γραφτεί η λέξη, αλλά πολλοί και διάφοροι, όλοι όπως γουστάρει ο καθένας τη γράφει και κανείς δεν ενοχλείται από το επαναλαμβανόμενο σφάλμα. Που δεν είναι το πρώτο, είναι ένα ακόμα μέγιστο σφάλμα υποχώρησης της γλώσσας μπροστά σε μια γρήγορη εξέλιξη νεολογισμού, που της δόθηκε ασυδοσία μετάστασης όρων χωρίς ξεκάθαρη ετυμολογία.
    ΒΑΣΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΑΣ ΤΗΣ ΝΕΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ (ΔΗΜΟΤΙΚΗ)
    Οι ξένες λέξεις που χρησιμοποιούνται σε ένα κείμενο πρέπει να γράφονται πάντα στη γλώσσα μας, με ελληνικούς χαρακτήρες (κόνσεπτ και όχι concept, βέρσιον και όχι version, κοροναβίρους κι όχι coronavirus)
    Oι ξένες λέξεις που μεταφέρονται στα ελληνικά πρέπει να γράφονται με την απλούστερη ορθογραφία. Τρένο κι όχι τραίνο.
    Σύμφωνα με τη διατύπωση της Γραμματικής της Νεοελληνικής του Μανόλη Τριανταφυλλίδη (1941), «οι ξενικές λέξεις μεταγράφονται φωνητικά καθώς και οι μεταχριστιανικές γενικά λέξεις και καταλήξεις ξένης καταγωγής, που γράφονται με απλά φωνήεντα και με απλά σύμφωνα».
    Έτσι γράφουμε: Χόλιγουντ αντί Χόλλυγουντ, στιλ αντί στυλ, πίτα αντί πίττα, καβγάς αντί καυγάς, Σλάβος αντί Σλαύος, κοροναϊός αντί κορωνοϊός ή κορονοϊός ή κωροναϊός ή κωρονοϊός…
    Κοροναϊός. ΚορονΑϊός. ΚΟΡΟΝΑΪΟΣ.
    Δεν προέρχεται από την Κορώνη, προέρχεται από την corona + ιός = κοροναϊός και είναι νεολογισμός.
    Ζω εκτός Ελλάδος και ενημερώνομαι περιστασιακά, χάνω επεισόδια! Αλλά νοιάζομαι για την ελληνική γλώσσα που χάνει διαρκώς τη ραχοκοκαλιά της, την ετυμολογία της, συρρικνώνεται διαρκώς με τον αλλόκοτο μιμητισμό των “λογίων” της και με την ξενομανία της νέας γενιάς.
    Μέχρι την παρέμβαση του Μπαμπινιώτη υπέρ της αποδοχής όλων των ορθογραφιών ασχέτως προέλευσης, όλα τα ελληνικά εγχειρίδια ιολογίας και νομικά κείμενα, ανέφεραν την ομάδα αυτή των ιών ως “κοροναϊούς” πλην άσχετων με τη γλωσσολογία γιατρών κυρίως, που το έγραφαν λανθασμένα όπως τον μπάρμπα τους από την Κορώνη.
    Αν δείτε τα βίντεο του Τσιόδρα, τον αναφέρει ορθά ως “κοροναϊό”.
    https://eody.gov.gr/disease/koronaios-neos-mers-cov/
    Corona στα λατινικά και ιταλικά = στέφανος και στεφάνι στα ελληνικά, πρέπει να γράφεται “κορόνα” στη δημοτική κι όχι “κορώνα” όπως παλιά στην καθαρεύουσα, διορθώνεται.
    Virus στα λατινικά και ιταλικά = ιός στα ελληνικά.
    Μαζί θα έπρεπε να λέγεται ή “coronavirus” όπως παντού στον κόσμο, (προφέρεται πάντα και γράφεται στα λατινικά κοροναβίρους κι όχι αμερικανιστί κροναβάιρους) ή “στεφανοϊός” στα ελληνικά.
    Αν θέλαμε να παρανοήσουμε γλωσσοπλαστικά, χωρίς να προκαλέσουμε γλωσσική νεοπλασία, δηλαδή να εφεύρουμε – κατασκευάσουμε μια νέα ΕλληνοΪταλική λέξη, να λέμε μισά ιταλικά κορόνα + και μισά ελληνικά ιός = κοροναϊός! (κι όχι κορωνοϊός που είναι πολλαπλά λανθασμένος, εντελώς ανεξήγητα με μόνη δικαιολογία πως πολλοί έχουν συνηθίσει την ανορθογραφία!)
    Η γλώσσα δεν είναι απλώς ένα φιλολογικό “εργαλείο” επικοινωνίας, είναι η κουλτούρα ενός λαού, που αναβαθμίζεται και υποβαθμίζεται αναλόγως με την ορθή γλωσσολογικά ή λανθασμένη, χωρίς σαφείς κανόνες ορθογραφίας, χρήση της.
    Ευάγγελος Αλεξανδρής
    Εκπαιδευτικός, Κοινωνιολόγος, Δημοσιογράφος.

Exit mobile version